Falsos amigos (desde la perspectiva del francés)

Corrige los errores en las frases. En cada frase hay uno (pero solo uno).
Para hacerlo haz clic en la palabra que quieres corregir.
Haz clic en o para recibir ayuda.

(Corrigez les erreurs dans les phrases. Dans chaque phrase il y en a une (mais seulement une).
Pour ce faire, cliquez sur le mot que vous voulez corriger.)
  1. La chaqueta me va bien, pero las manchas me quedan cortas.
  2. ¿Tienes un momento? Me gustaría demandarte algo.
  3. Para es bastante difícil exprimirme en español.
  4. Ahora que has cumplido 18 años, voy a aprenderte a conducir.
  5. No dejes la camisa allí. Recógela del sol.
  6. Está defendido fumar en todas las aulas de la escuela.
  7. He entendido en la radio que la carretera N-II ahora está cortada al tráfico.
  8. En mis últimas vacaciones en Andalucía me volaron la cartera con más de 500 euros.
  9. Ojo con la cadena de tu bicicleta que no te vayas a salir los pantalones.
  10. El camino no es lo bastante largo como para que puedan pasar dos coches en el mismo momento.
  11. Perdona por llegar tarde. Es que tuvimos que atender más de una hora en la recogida de equipajes.
  12. Aquí siempre hay un gran nombre de jóvenes por la noche y más los fines de semana.

En español una mancha indica algo de suciedad o algo de distinto color, pero no es una parte de una prenda de vestir.
En la lengua hablada normal demandar apenas se usa con el significado de hacer una pregunta.
En español exprimir significa ejercer una presión en una fruta o un objeto para sacarle el zumo o el líquido.
En español los alumnos aprenden, pero para indicar la actividad del profesor no se usa la palabra aprender.
En español el sol es una estrella, pero no el piso de un cuarto.
En español moderno defender significa solo proteger o apoyar y ya no se usa en el significado de no autorizar.
En español entender significa comprender.
En español volar significa moverse por el aire, por ejemplo con la ayuda de alas. Nunca tiene el significado de tomar para sí cosas de otra persona sin su permiso.
En español salir indica un movimiento y no significa manchar, poner sucio.
En español algo largo es algo que tiene mucha longitud (= long en francés).
En español atender significa más o menos cuidar. Por ejemplo, atender a un enfermo o atender a los clientes.
En español el nombre es una palabra para identificar cosas y personas. Por ejemplo, Enrique, Madrid... Nunca significa cantidad.
¿Cómo escribir los acentos?
privacidad
Privacidad